Un petit garçon pêche une baleine/
L’pa’tu’ji’j Ne’pa’tl Putupl /
A Little Boy Catches a Whale
Adaptations de Judith Perron (français),
Helen Sylliboy (mi'kmaq), Allison Mitcham (français)
Illustrations de
Naomi Mitcham
EXTRAIT DU LIVRE (p. 10)
Un matin, juste avant l’arrivée de l’hiver, le garçon dit à ses parents qu’il part à la pêche. Peu de temps après, il revient chez lui, tout heureux d’annoncer qu’il a pêché une baleine.
Na newkte’jk na’kwe’k toqwa’qek, l’pa’tuj telimasnik wla kisiku’k eliet naji-kwitamet. Ta’n tujiw wla apajipkisink, telimasnik ne’pa’tl
putupal.
Then one late fall day, the boy told the old people that he was going fishing. When he returned home, he said that he had caught a whale.
RÉSUMÉ / ARGUMENTAIRE
Un couple pauvre et âgé recueille un petit garçon trouvé sous la terre. Cette action bienveillante est le prélude à une série de prodiges…
Adaptation d’un conte traditionnel mi’kmaq recueilli et publié au 19e siècle par Silas T. Rand de Hantsport, en Nouvelle-Écosse.
MOTS-CLÉS
Conte traditionnel amérindien, enfant, Mi’kmaq, pauvreté, vieillesse, générosité, récompense, prodige.
Pour commander, cliquez ici.